বিশ্বে সর্বপ্রথম সাঁওতালি ভাষায় রামকৃষ্ণ দেবের ‘অমৃত কথা’ : অনুবাদক বিশ্বভারতীর ছাত্র

অমরনাথ দত্ত : বিশ্বে প্রথম শ্রী রামকৃষ্ণ দেবের ‘অমৃত কথা’ সাঁওতালি ভাষায় অনুবাদ করে অনন্য দৃষ্টান্তের নজির গড়লেন বিশ্বভারতীর ছাত্র শুভময় রায়। অনুবাদের ক্ষেত্রে সহযোগিতার হাত বাড়িয়ে দেন বিশ্বভারতীর প্রাক্তণ ভারপ্রাপ্ত উপাচার্য তথা অধ্যাপিকা ডঃ সবুজকলি সেন। বিশ্বে প্রথম এমন অনুবাদে ফের একবার জেলা গর্বের সম্মুখীন।

অনুবাদক ছাত্র শুভময় রায়ের কথায়, অধ্যাপিকা ডঃ সবুজ কলি সেনের উদ্যোগে এবং উৎসাহে নিরলস নিরন্তর প্রচেষ্টায় ‘রামকৃষ্ণ মিশন ইন্সটিটিউট অফ কালচার (গোলপার্ক, কলকাতা) এর বই ‘অমৃত কথা’ যা সাঁওতালি ভাষায় ‘জেওয়েদ জাগার’ রামকৃষ্ণ সাহিত্য পরিমণ্ডলে প্রথম সাঁওতালি ভাষায় বাংলা হরফে অনুবাদ। বাংলা থেকে ভাবানুবাদ করে সমস্ত বাণীই আছে।

ডাউনলোড মোবাইল অ্যাপBanglaXp

অনুবাদের কাজ শুরু হয় ২০১৮ সালের ফেব্রুয়ারি মাস থেকে। আর সমাপ্ত হয় ২০১৮ সালের নভেম্বর মাসে। অনুবাদক শুভময় রায়ের বাড়ি পশ্চিমবঙ্গের কোচবিহার জেলায়। তবে সে ২০১২ সাল থেকেই বিশ্বভারতীর ছাত্র। ২০১৫ সালে সাঁওতালি ভাষায় স্নাতক হন তিনি। পাশাপাশি, ২০১৬-১৮ সালে বিশ্বভারতী, শান্তিনিকেতনের বিনয় ভবন থেকে সাঁওতালি ভাষায় বিএডও করেন।

বিএড করার সূত্রেই তাঁর সাথে যোগাযোগ হয় বিনয় ভবনের তদানীন্তন অধ্যক্ষা ডঃ সবুজ কলি সেনের সাথে। বর্তমানে তিনি বিশ্বভারতীর বিনয়ভবনের এডুকেশনের ছাত্র হিসেবে স্নাতোকত্তর ডিগ্রি অর্জন করছেন। শনিবার বুদ্ধ পূর্ণিমার দিন আকালীপুর শ্রী রামকৃষ্ণ সারদা সেবাশ্রমে বিশ্বভারতীর অধ্যাপিকা সবুজ কলি সেনের উদ্যোগে ‘অমৃত কথা’ বইয়ের আনুষ্ঠানিক উদ্বোধন হয়।