নিজস্ব প্রতিবেদন : বিগত কয়েক দিন ধরেই সোশ্যাল মিডিয়া কাঁপাচ্ছে একটি গান ‘মানিকে মাগে হিতে’। যে গানটিতে মজেছেন আপামর জনতা, তবে এই গান নিয়ে সাধারণ মানুষের কৌতূহল কম নয়। গানটি না কোন হলিউডের, না বাংলার। গানটি হিন্দি, উর্দু, ইংরেজি, স্প্যানিশ কোনো ভাষাতেই নয়। তবে এই সুন্দর গানটি হল শ্রীলঙ্কার সিংহলি ভাষায়। আর এই গানে মজেছে আসমুদ্র হিমাচল।
শ্রীলঙ্কার ২৮ বছর বয়সী গায়িকা ইয়োহানি ডি’ সিলভার ‘মানিকে মাগে হিতে’ এই গানটি বর্তমানে শোনেননি এমন মানুষ খুঁজে পাওয়া দুষ্কর। বর্তমানে গানটি এতটাই জনপ্রিয়তা লাভ করেছে যে ইউটিউব, ফেসবুক, ইনস্টাগ্রাম কিংবা টুইটার সব জায়গাতেই সমান তালে নিজের ধারাবাহিকতা বজায় রাখতে দেখা যাচ্ছে এই গানটিকে। গানের ভাষা দুর্বোধ্য হলেও এই গানের ভিডিওতে ফুটে ওঠা ছোট ছোট করে ছাটা রঙিন চুলের মিষ্টি অন্যের সাথে মিষ্টি গলা মন ভরিয়ে তুলছে সকলের। বর্তমানে গানটি এতটাই জনপ্রিয়তা লাভ করেছে যে দেশের তাবড় তাবড় তারকারাও এই গানটি নিয়ে রিল ভিডিও তৈরি করছেন।
গানটির জনপ্রিয়তার দিকে চোখ রেখে অনেকেই আবার এই গানের সুরের সাথে তালে তাল মিলিয়ে নানান ধরনের গান তৈরি করছেন। লক্ষ্য করা যাচ্ছে সেই সকল গানগুলিও যথেষ্ট জনপ্রিয়তা অর্জন করছে। অন্যদিকে আসল সিংহলি ভাষার এই গানটি বাংলা অথবা হিন্দি বা ইংরেজি অনুবাদ এখনো করা হয়নি মূল গায়িকার তরফ থেকে। তবে এই গানের অর্থ কি তা সামনে এসেছে।
‘মানিকে মাঙ্গে হিতে’ গানের এই লাইনের অর্থ হল ‘প্রিয় তুমি আছো আমার হৃদ মাঝারে’। আর এই গানের মূল বক্তব্য হলো, ‘প্রিয় তুমি আছো আমার আছো হৃদ মাঝারে। তোমার থেকে চোখ সরানো দায়।’ ভিনদেশের ভিন ভাষার এই গানটির অর্থ হয়তো অনেকেই বুঝতে পারেননি। কিন্তু তা সত্বেও গানের সুর এবং তাল মানুষের মনকে এতটাই ছুঁয়ে গিয়েছে যে ইতিমধ্যেই গানটির সাত কোটির বেশি মানুষ দেখে ফেলেছেন কেবলমাত্র ইউটিউবে। আর এই জনপ্রিয়তার দৌলতে শ্রীলঙ্কার ওই গায়িকা বর্তমানে ‘র্যাপ প্রিন্সেস’ নামে অভিহিত হয়েছেন। গানের গায়িকা ইয়োহানি পেশায় গায়িকা ছাড়াও মডেল, অভিনেত্রী এবং প্রযোজক।
‘মানিকে মাঙ্গে হিতে’ গানটির বঙ্গানুবাদ
‘মানিকে মাগে হিথে মুদলে নুরা হেগুময়াইবি অ্যায়িলেয়ি’ : ‘আমার হৃদয়ের সব ভাবনা তোমাকে নিয়েই চলে। ঠিক যেন আগুনের শিখার মতো জ্বলছেই।’
‘নেরিয়ে নুম্বে নাগে, মাগে নেত্তেরা মেহা ইয়ায়ি শিয়েয়ি’ : ‘তোমার শরীরের গঠন আকৃতি আমার চোখ বন্ধ করতে দেয় না।’
‘মা, হিথা লাগামা দেওয়াতেনা, হুরু পেমাকা পাতেলেনা’ : ‘মা একটা বিয়ে দিয়ে দে না, আমি কারো প্রেমে পড়ে গেছি।’
‘রুয়া নারি মানামালি সুকুমালি নুম্বাথামা’ : ‘তুমি দেবীর মতো আমার মন খুশিতে ভরিয়ে দাও না’।
‘ইথিন এপা মাতানামাঙ্গু গাথা হিথা নুম্বা মাগেমা হ্যাঙ্গু’ : ‘এটা বিষয় না, তুমি যে আমার হৃদয় খুঁজে পেয়েছো আমি তা লুকিয়ে রেখেছিলাম।’
https://youtu.be/tuh_Z1sYrXo
‘আলে নুম্বাতামা ওয়ালাঙ্গু মানিকে ওয়েন্নেপা থাওয়া সুন্যাঙ্গু’ : ‘আমার ভালোবাসা শুধু তোমার জন্য। এই মন সামেলাতে পারি না।’ ভিডিওতে বাকি বঙ্গানুবাদ।